到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。1945年7月,东南亚的战事接近尾声,一队日本士兵行进在撤往泰国的途中。上等兵水岛(安井昌二 饰)在音乐学院出身的队长指挥下,用自学来的竖琴鼓舞士气,抚慰战士忧伤的思绪,后更以音乐为媒介,同接受他们投降的英国士兵达成了心灵上的沟通。水岛接到任务,去劝降一队负隅顽抗的日 本士兵,然而那些战士拒绝接受天皇的命令,最终全部战死,侥幸存活的水岛被一名缅甸老僧所救,他偷走了对方的僧衣,在前往战俘营的路上掩埋日军尸体,到达战俘营的水岛目睹英国人为战友举行的葬礼,若有所悟,于是赶回来路,去埋葬那些因为自己畏惧而弃之不顾的同胞遗骸。水岛的战友们相方设法打探他的下落,最后被水岛告知,自己还有没完成的责任……
本片获1956年《电影旬报》年度十佳第五位、威尼斯电影节圣乔治奖。。二十多年前,在医院工作的吴丽华发现了被遗弃的男婴,吴丽华和丈夫刘若冰收养了男婴。吴丽华遇到一个来医院抢救的孩子,他的母亲李玉雯正为没有手术费而万分焦急,热心的吴丽华帮忙垫付了手术费。阴差阳错,李玉雯后来到刘若冰家做保姆。李玉雯一直怀有文学梦,热情的刘若冰要帮助李成为作家,引起吴丽华的猜疑。刘若冰的女儿是电视台主持人,在采访中发现李玉雯曾在一个普通工人家照顾患癫痫的孩子坚持做义工四年,刘若冰和吴丽华深为感动,吴丽华也渐渐解除了对李玉雯的猜疑。不久吴丽华因病去世,李玉雯继续照顾刘若冰,刘指导李写作,儿子刘光辉误认为父亲与保姆产生感情,极力反对。后来,刘若冰因为意外成为植物人,李玉雯在照顾康复的植物人的情况下完成了自己的小说。刘光辉也终于发现自己是刘若冰收养的弃婴,他幡然悔悟,开始了人生新的道路。。